Cómo redactar en euskara una carta, fax o e-mail
Hasta hace no mucho, la carta era el único medio para hacer llegar a otra persona una comunicación por escrito. Posteriormente, han aparecido el fax y el correo electrónico. Pero como en todos estos medios el texto varía poco (lo que realmente cambia es el medio técnico usado en la transmisión), los trataremos de forma unitaria.
Lo primero que habremos de tener en cuenta en estos textos será, por un lado, la estructuración o esquema del texto y, por otra, el tratamiento. Éste variará en función de a quien vaya dirigido.
Teniendo ambos factores presentes, he aquí una tabla con diferentes opciones.
|
|
Entre amigos
|
|
|
|
Adiskidea:
|
Jauna:
|
|
Adiskideak:
|
Andrea:
|
|
Aupa lagun hori:
|
Jauna / Andrea:
|
|
|
Agur t´erdi:
|
|
|
Jaun hori:
|
|
|
Andre hori:
|
|
|
Zuzendari hori:
|
|
|
Mendizale hori:
|
|
|
Agur bero bat
|
Adeitasunez, agur
|
|
Hurrengo arte
|
Begirunez, agur
|
|
Ondo izan
|
Horrenbestez, agur
|
|
Ikusi arte
|
Besterik gabe, agur
|
Hoy en día se recomienda no usar fórmulas como “Jaun txit agurgarria (Excelentísimo señor)” o similares que impliquen en cierto modo una subordinación social. Por tanto, no hagas uso de ellas ni en euskara ni en otras lenguas.
LA FECHA
Puede indicarse tanto al principio como al final. Cuando el escrito es informal, así como cuando se trate de un fax o e-mail (porque aparece por sí misma) puede dejarse sin señalar. En cualquier caso, estas son las fórmulas más usuales para señalarlas:
- Laudio, 2004ko urtarrilaren 6an
- Laudio, 2004ko urtarrilaren 6a
- Laudio, 2004-01-06
|